Blog entry by Astrid Dinneen

Anyone in the world

Several articles about the Young Interpreter (YI) Scheme and New Arrivals Ambassador (NAA) Scheme have already featured in the Hampshire EMTAS blog and many schools in Hampshire and across the UK are running either peer mentoring scheme - sometimes both - to support their new arrivals. Other schools have questions. Which scheme should we go for? Do they overlap? What difference is there? Our scheme managers Astrid Dinneen (YI) and Claire Barker (NAA) shed some light.


© Copyright Hampshire EMTAS 2019


Q: How did the schemes come about? Why did EMTAS decide to develop two separate schemes?

Astrid Dinneen: Back in 2004 we saw an increase of new EAL arrivals in schools after the accession of several countries to the EU. To support the well-being of these children, Hampshire EMTAS worked with school-based practitioners in four Hampshire schools to develop the Young Interpreter Scheme. The aim was to create a special role and train children/young people to become buddies and help new-to-English arrivals to feel welcome and settled. We are very proud to have won several awards since piloting the YI Scheme. Can you believe that the scheme is running in over 900 schools now?

Claire Barker: The New Arrivals Ambassador Scheme was borne out of a need by Children in Care, Traveller Children and Service Children to gain extra support when they arrived in schools at irregular times of the school year. Like the Young Interpreter Scheme, the aim was to support the well-being of these groups of children and to ensure they had a smooth transition into their new setting. The idea was to provide a short, sharp, peer mentoring programme lasting about half a term or in line with the needs of the newly arrived child. The scheme evolved after a successful piloting period that involved six schools covering all three phases.

Q: So each scheme is designed to support different groups of children, is it?

Astrid Dinneen: Yes. If your aim is to support EAL pupils whilst promoting the linguistic diversity of your school community then you may like to consider the Young Interpreter Scheme.

Claire Barker: And if your aim is to support all children joining your school at irregular times of the school year, including Children in Care, Traveller children and Service children, then you may like to consider the New Arrivals Ambassadors Scheme.

Astrid Dinneen: Of course some Service children and Children in Care (and particularly Unaccompanied Asylum Seeking Children) will also have English as an Additional Language so it's worth considering your school's needs carefully. Some schools are successfully running both schemes.

Q: How would running both schemes look?

Astrid Dinneen: An important feature of the YI and NAA schemes is that each is delivered by a designated member of school staff. In schools where both schemes are running it’s a good idea for each to be led by different people who can cater for their own scheme’s specificities and also collaborate on joint work. For example, the Young Interpreter Co-ordinator will buddy up Young Interpreters with new EAL arrivals. When a new EAL arrival also happens to be a Service child, then Young Interpreters can work alongside New Arrival Ambassadors to show them the ropes.

Another important aspect of running the Young Interpreter Scheme is that the Co-ordinator regularly meets with the Young Interpreters to guide them and keep them motivated in their role. This follow up phase could be another opportunity for joint work and there are suggested activities on the YI’s Moodle. For example, why not work together to promote both NAA and YI roles by creating a movie trailer?

In terms of pupil selection I think the qualities you would look for in Young Interpreters are similar to those you would expect from a New Arrival Ambassador. Pupils should be friendly, empathetic, welcoming and good communicators. Young Interpreters can be speakers of English only and they can be speakers of other languages too. The same could be said of the NAA, couldn’t it?

Claire Barker: It certainly could and the schemes complement each other when both are running in the same school setting. It is worth remembering that the NAA Scheme is a timed transitional intervention whereas the YI Scheme is ongoing with its support. The aim of the NAA is to develop the self-esteem and self-confidence of the newly arrived child so they are able to function independently after half a term.

I agree with Astrid that the two schemes work better when managed by different people in the school so the lines of what each scheme has to offer do not become blurred. Whilst the skills and qualities of a Young Interpreter and an Ambassador are virtually the same, the job description is very different and each has its own demands and specialist areas for the trained pupils. NAA pupils have to learn to build relationships and trust quickly as their support is delivered over a short period of time. Schools do utilise the trained Ambassadors in different ways throughout the year. Some schools use the Ambassadors to support the new intake in September and to work with classes and tutor groups throughout the academic year. Many schools use the Ambassadors alongside their School Council to represent the school on Open events like Parents’ Evenings. Some schools use their Ambassadors to support existing pupils who are struggling with their well-being and life at school. The scheme has flexibility to be adapted to the setting it is being used in.

Both schemes complement each other and pupils who are Young Interpreters and Ambassadors are highly skilled and proficient peer mentors who can offer linguistic support, well-being support and transition support. Both schemes develop self-esteem and confidence in the Young Interpreters and Ambassadors as well as in the pupils they are supporting and provide opportunities for personal growth.

Q: Where can our readers find out more?

Astrid Dinneen: You can learn more about the Young Interpreters on our website, follow us on Twitter or Facebook or read the December issue of the Young Interpreters Newsletter.

Claire Barker: There is information about the NAA on our website. You can also use the tabs below to read other blogs relating to both schemes.

[ Modified: Thursday, 10 January 2019, 12:01 PM ]